Střední odborná škola a Střední odborné učiliště dopravní Čáslav, příspěvková organizace

Školní seznam literárních děl

Školní seznam literárních děl pro ústní zkoušku společné části MZ z Českého jazyka a literatury 2019/2020

Světová a česká literatura do konce 18. století

1) Homér - Odysseia, překlad Otmar Vaňorný (1956)

2) Sofokles - Antigona, překlad Ferdinand Stiebitz (1976)

3) William Shakespeare - Romeo a Julie, překlad Jiří Josek (2000)

4) William Shakespeare - Hamlet, překlad Josef Václav Sládek (1946)

5) William Shakespeare - Zkrocení zlé ženy, překlad Jiří Josek (2000)

6) Jan Amos Komenský - Labyrint světa a ráj srdce

7) Dalimilova kronika

8) Mohére - Lakomec, překlad Erik Adolf Saudek (1959)

9) Carlo Goldoni - Sluha dvou pánů, překlad Eva Bezděková (2000)

10) Daniel Defoe - Robinson Crusoe, překlad Quido Palička (1946)

11) Jonathan Swift - Gulliverovy cesty, překlad Zdeněk Franta (1925)

Světová a česká literatura 19. století

12) Victor Hugo - Chrám Matky Boží v Paříži, překlad Milena Tomášková (1964)

13) Victor Hugo - Bídníci, překlad Zdeňka Pavlousková (2001)

14) Alexandr Sergejevič Puškin - Evžen Oněgin, překlad Josef Hora (1937)

15) Nikolaj Vasiljevič Gogol - Revizor, překlad Bohumil Mathesius (1966)

16) Edgar Allan Poe - Jáma a kyvadlo a j iné povídky, překlad Josef Schwarz (2002)

17) Charles Dickens - Oliver Twist, překlad Emanuel a Emanuela Tilschovi (2009)

18) Gustave Flaubert - Paní Bovaryová, překlad Miloslav Jindra (1966)

19) Emile Zola - Zabiják, překlad Luděk Kárl (1929)

20) Guy de Maupassant - Kulička, překlad Břetislav Štorm (1956)

21) Jules Verne - Dvacet tisíc mil pod mořem, překlad Václav Netušil (1961)

22) Oscar Wilde - Strašidlo cantervillské, překlad Jiří Zdeněk Novák (1992)

23) Oscar Wilde - Obraz Doriana Graye, překlad Jiří Zdeněk Novák (2005)

24) Josef Kajetán Tyl - Strakonický dudák

25) Karel Jaromír Erben - Kytice z pověstí národních

26) Karel Hynek Mácha - Máj

27) Karel Havlíček Borovský - Tyrolské elegie

28) Karel Havlíček Borovský - Křest sv. Vladimíra

29) Karel Havlíček Borovský - Král Lávra

30) Božena Němcová - Babička

31) Božena Němcová - Divá Bára

32) Jan Neruda - Písně kosmické

33) Jan Neruda - Povídky malostranské

34) Svatopluk Čech - Nový epochální výlet pana Broučka, tentokráte do XV. století

35) Josef Václav Sládek - Zvony a zvonky

36) Jaroslav Vrchlický - Noc na Karlštejně

37) Alois a Vilém Mrštíkové - Maryša

Světová literatura 20. a 21. století

38) Arthur Conan Doyle — Pes baskervillský, překlad Josef Pachmayer (1905)

39) George Bernard Shaw - Pygmalion, překlad Frank Tetauer (1912)

40) Ernest Hemingway - Stařec a moře, překlad František Vrba (1957)

41) Ernest Hemingway - Sbohem, armádo, překlad Josef Škvorecký, Lubomír Dorůžka (1999)

42) Ernest Hemingway - Komu zvoní hrana, překlad Sonková A. a Zinková Z. (1946)

43) John Steinbeck - O myších a lidech, překlad Vladimír Vendyš a Blanka Knotková-Capková (2004)

44) Francis Scott Fitzgerald - Velký Gatsby, překlad Lubomír Dorůžka (1979)

45) Erich Maria Remarque - Na západní frontě klid, překlad Bohumil Mathesius (1929)

46) Romain Rolland - Petr a Lucie, překlad Jaroslav Zaorálek (1985)

47) Antoine de Saint-Exupéry - Malý princ, překlad Jiří Žák (2015)

48) Franz Kafka - Proměna, překlad Vladimír Kafkam(2007)

49) William Styron - Sophiina volba, překlad Radoslav Nenadál (2001)

50) George Orwell -- Farma zvířat, překlad Gabriel Góssel, verše Miloš Holub (1991)

51) Ray Bradbury - 451° Fahrenheita, překlad Jarmila Emmerová a Josef Škvorecký (2001)

52) John Ronald Reuel Tolkien - Pán prstenů, překlad Stanislava Pošustová (1990)

53) John Ronald Reuel Tolkien - Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky, překlad Stanislava Pošustová a František Vrba (1994)

54) John Wyndham - Den trifidů, překlad Jaroslav Kořán (1972)

55) Paulo Coelho - Alchymista, překlad Pavla Lidmilová (2005)

56) Markus Zusak - Zlodějka knih, překlad Vít Penkala (2009)

57) James Herbert - Mlha, překlad Ivana Muková (1996)

58) Joanna Rowlingová - Harry Potter a kámen mudrců, překlad Vladimír Medek (2000)

59) Christiane F. - My děti ze stanice ZOO, překlad Zuzana Soukupová (2005)

60) Andrzej Sapkowski - Zaklínač 1: Poslední práni, překlad Stanislav Komárek a Jan Piích (1999)

61) Umberto Eco - Jméno růže, překlad Zdeněk Frýbort (1993)

Česká literatura 20. a 21. století

62) Petr Bezruč - Slezské písně

63) Viktor Dyk - Krysař

64) Jaroslav Hašek - Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války

65) Karel Čapek-R.U.R.

66) Karel Čapek - Bílá nemoc

67) Karel Čapek - Matka

68) Karel Poláček - Bylo nás pět

69) Eduard Bass - Cirkus Humberto

70) Ivan Olbracht - Nikola Šuhaj loupežník

71) Jaroslav Havlíček - Petrolejové lampy

72) J. Voskovec + J. Werich - Kat a blázen

73) Zdeněk Jirotka - Saturnin

74) Arnošt Lustig - Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

75) Ladislav Fuks - Spalovač mrtvol

76) Ota Pavel - Smrt krásných srnců

77) Bohumil Hrabal - Obsluhoval jsem anglického krále

78) Bohumil Hrabal - Ostře sledované vlaky

79) Michal Viewegh - Báječná léta pod psa

80) Zděněk Svěrák, Ladislav Smoljak, Jára Cimrman - Dobytí severního pólu

81) Vladislav Vančura — Markéta Lazarová

.

Projednáno v komisi všeobecných předmětů dne 24. 9. 2019
Ing. Bc. Luděk Fišera v. r.
ředitel SOŠ a SOU dopravní Čáslav,
příspěvková organizace